Cosa fare se mi serve una traduzione giurata?

Vi serve assolutamente una traduzione ufficiale in tedesco del vostro diploma di scuola superiore, del certificato di laurea oppure vi hanno richiesto la traduzione in italiano di un qualsiasi altro documento? Allora vi serve un traduttore giurato. Ma dove lo trovate?

Niente di segreto o complicato, anzi. A questo proposito l’ambasciata d’Italia di Berlino mette a disposizione di tutti una lista dei traduttori giurati per i Länder Berlino, Brandeburgo, Sassonia, Sassonia-Anhalt e Turingia. Qui sotto trovate il link alla lista. Si tratta di un file PDF che viene periodicamente aggiornato dalla stessa ambasciata.

Lista dei traduttori giurati con firma depositata

Una seconda possibilità – se avete una minima dimestichezza con la lingua tedesca – è la banca dati degli interpreti e dei traduttori. Le Amministrazioni di Stato della Giustizia hanno infatti creato una piattaforma sulla quale sono registrati gli interpreti e i traduttori giurati ufficialmente riconosciuti nei singoli Stati della Repubblica Federale Tedesca.

In questo caso non dovete fare altro che indicare il Land in cui avete la residenza, la città, il tipo di servizio che vi serve e la lingua et voilà trovate i traduttori o gli interpreti operanti nell’area scelta.

Foto: CC0

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...